Heyya copycat dont right click again !



Daydream's ♪
Daydreams ♪


"The symbol of freedom it the music like a symphony"
Template      :  Akane Katsumi
Best view     :   Google Chrome and Mozilla Firefox
Support     :   All friends blogger

もしもし
Moshi-Moshi


こんにちは ! I'm Akane Katsumi. 15 y.o. Welcome to my blog!! Please leave your footprints here . Your ip is . Hate my blog?? Just click here. Don't ever dare open my page source, I know who you are ^-^


足跡
Tomodachi

  • Your Name Not Anonym
  • Your Url Blog Not Email
  • Don't Making Crush Here

  • 思い出
    Flashback


    Treasure Box

    Click the words and get suprise :p







    Protected by Copyscape

    Lyrics : Just Be Friends Megurine Luka
    Thursday, December 1, 2016 | 0 Skylight
     Lyrics : Just Be Friends Megurine Luka
     
    Konnichiwa gaezz
    ku mau share lirik lagu dari anggota Vocaloid
    yaitu Megurine Luka dengan judul Just Be Friend
     
    Just Be Friend
    Just be friends All we gotta do
    Just be friends It’s time to say goodbye
    Just be friends All we gotta do
    Just be friends Just be friends Just be friends…
    — Hanya berteman, Yang kita harus lakukan
    — Hanya berteman, Saatnya ucapkan selamat tinggal
    — Hanya berteman, Yang kita harus lakukan
    — Hanya berteman, hanya berteman, berteman saja…
    浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
    割れたグラス かき集めるような
    これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
    僕らはこんなことしたかったのかな
    ukandanda kinou no asa hayaku ni
    wareta GURASU kakiatsumeru you na
    kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku
    bokura wa konna koto shitakatta no kana
    — Aku ingat kemarin pagi
    — Apa yang aku rasakan
    — saat aku mengumpulkan pecahan kaca? Darah menetes dari jariku yang tergores
    — Apakah kita menginginkan hal seperti ini?
    分かってたよ 心の奥底では
    最も辛い 選択がベスト
    それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
    僕はいつになれば言えるのかな
    wakatteta yo kokoro no oku soko de wa
    motto mo tsurai sentaku ga BESUTO
    sore wo kobamu jiko ai to kekkajika douchaku no kurikaeshi
    boku wa itsu ni nareba ieru no kana
    — Aku tahu jauh di dalam hatiku
    — Ini pilihan terbaik yang paling menyakitkan
    — Menolak dan menerima cinta, terus bertentangan dalam diri
    — Aku ingin tahu kapan kita bisa bicara
    緩やかに朽ちてゆくこの世界で
    足掻(あが)く僕の唯一の活路
    色褪せた君の 微笑み刻んで
    栓(せん)を抜いた
    yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de
    agaku boku no yuiitsu no katsuro
    iroaseta kimi no hohoemi kizande
    sen wo nuita
    — Di dunia yang perlahan-lahan membusuk ini
    — Ada jalan untukku keluar
    — Aku mengukir senyummu yang memudar
    — Aku melepaskannya
    声を枯らして叫んだ
    反響 残響 空しく響く
    外された鎖の その先は
    なにひとつ残ってやしないけど
    koe wo karashite sakenda
    hankyou zankyou munashiku hibiku
    hazusareta kusari no sono saki wa
    nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
    — Aku berteriak sampai serak
    — Suara bergema dalam ruang hampa
    — Meskipun tak ada hal yang tersisa
    — Setelah rantai terputus
    ふたりを重ねてた偶然
    暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
    所詮こんなものさ 呟いた
    枯れた頬に伝う誰かの涙
    futari wo kasaneteta guuzen
    anten dansen hakanaku chiji ni
    shosen konna mono sa tsubuyaita
    kareta hoho ni tsutau dareka no namida
    — Takdir yang memutuskan kita bertemu
    — Kegelapan tak terkira datang dan tak kenal waktu
    — “Jadi seperti itu …” gumamku
    — Air mata mengalir di pipi yang kering

    All we gotta do Just be friends
    It’s time to say goodbye Just be friends
    All we gotta do Just be friends
    Just be friends Just be friends Just be friends…
    — Yang kita harus lakukan, Hanya berteman
    — Saatnya ucapkan selamat tinggal, Hanya berteman
    — Yang kita harus lakukan, Hanya berteman
    — Hanya berteman, hanya berteman, berteman saja…
    気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
    落ちた花弁 拾い上げたとして
    また咲き戻ることはない
    そう手の平の上の小さな死
    僕らの時間は止まったまま
    kidzuitanda kinou no naida yoru ni
    ochita kaben hiroiageta to shite
    mata saki modoru koto ha nai
    sou te no hira no ue no chiisana shi
    bokura no jikan wa tomatta mama
    — Aku sadari di tenangnya kemarin malam
    — Bahkan jika aku mengambil kelopak bunga yang jatuh
    — Ini tak akan kembali mekar seperti semula
    — Mati di atas tanganku
    — Waktu kita masih terhenti
    思い出すよ 初めて会った季節を
    君の優しく微笑む顔を
    今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
    僕らの心は棘(とげ)だらけだ
    omoidasu yo hajimete atta kisetsu wo
    kimi no yasashiku hohoemu kao wo
    ima wo kakko ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita
    bokura no kokoro wa toge darake da
    — Aku ingat di musim saat kita pertama kali bertemu
    — Dan wajahmu tersenyum manis
    — Aku bawa kembali saat ini ke masa lalu dan merasakan bekas luka yang kita miliki
    — Hati kita terasa dipenuhi duri
    重苦しく続くこの関係で
    悲しい程 変わらない心
    愛してるのに 離れがたいのに
    僕が言わなきゃ
    omokurushiku tsudzuku kono kankei de
    kanashii hodo kawaranai kokoro
    aishiteru no ni hanare gatai no ni
    boku ga iwanakya
    — Bahkan dalam keputusasaan hubungan ini
    — Aku sedih tak bisa mengubah hatiku
    — Aku masih mencintaimu, aku tak ingin berpisah darimu
    — Tapi aku harus mengatakannya
    心に土砂降りの雨が
    呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
    覚悟してた筈(はず)の その痛み
    それでも貫かれるこの体
    kokoro ni doshaburi no ame ga
    bouzen shouzen shikai mo kemuru
    kakugo shiteta hazu no sono itami
    sore demo tsuranukareru kono karada
    — Hujan yang turun di hatiku
    — Bingung dan ketakutan, pandanganku pun kabur
    — Aku bahkan merasa terluka
    — Tapi tubuhku tak bisa bergerak
    ふたりを繋いでた絆
    綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
    さよなら愛した人 ここまでだ
    もう振り向かないで歩き出すんだ
    futari wo tsunaideta kizuna
    hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
    sayonara aishita hito koko made da
    mou furimukanai de arukidasunda
    — Takdir yang menghubungkan kita
    — setiap hari putus dan menghilang
    — Selamat tinggal kekasihku… Ini adalah akhir
    — Sekarang kita mulai berjalan tanpa menoleh ke belakang
    一度だけ 一度だけ
    願いが叶うのならば
    何度でも生まれ変わって
    あの日の君に逢いに行くよ
    ichido dake ichido dake
    negai ga kanau no naraba
    nando demo umarekawatte
    ano hi no kimi ni ai ni iku yo
    — Sekali lagi, sekali lagi
    — Jika keinginanku bisa terwujud
    — Aku ingin terus terlahir kembali
    — Dan pergi menemuimu di hari itu
    声を枯らして叫んだ
    反響 残響 空しく響く
    外された鎖の その先は
    なにひとつ残ってやしないけど
    koe wo karashite sakenda
    hankyou zankyou munashiku hibiku
    hazusareta kusari no sono saki wa
    nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
    — Aku berteriak sampai serak
    — Suara bergema dalam ruang hampa
    — Meskipun tak ada hal yang tersisa
    — Setelah rantai terputus
    ふたりを繋いでた絆
    綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
    さよなら愛した人 ここまでだ
    もう振り向かないで歩き出すんだ
    futari wo tsunaideta kizuna
    hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
    sayonara aishita hito koko made da
    mou furimukanai de arukidasunda
    — Takdir yang menghubungkan kita
    — setiap hari putus dan menghilang
    — Selamat tinggal kekasihku… Ini adalah akhir
    — Sekarang kita mulai berjalan tanpa menoleh ke belakang
    これでおしまいさ
    kore de oshimai sa
    — Inilah akhirnya
    (Just be friends All we gotta do
    Just be friends It’s time to say goodbye)
    — (Hanya berteman, Yang kita harus lakukan
    — Hanya berteman, Saatnya ucapkan selamat tinggal)
    Just be friends All we gotta do
    Just be friends (Just be friends) It’s time to say goodbye
    Just be friends (Just be friends) All we gotta do
    Just be friends (Just be frien~ds)It’s time to say goodbye
    Just be friends (~)All we gotta do
    Just be friends (~)It’s time to say goodbye
    Just be friends
    — Hanya berteman, Yang kita harus lakukan
    — Hanya berteman (Hanya berteman) Saatnya ucapkan selamat tinggal
    — Hanya berteman (Hanya berteman) Yang kita harus lakukan
    — Hanya berteman (Hanya berteman) Saatnya ucapkan selamat tinggal
    — Hanya berteman, Yang kita harus lakukan
    — Hanya berteman, Saatnya ucapkan selamat tinggal
    — Hanya berteman
    Thanks to : furahasekai
    Sayonaraaa~

    Labels:

    Post a Comment

    Moshi - Moshi

    Leave comment here
    Request ? tell in cbox
    Dont bad words

    Obey the rules ? Free comment :)


    Newer Post
    Older Post